-
An Bréag-Phrionsa agus an Fíor-Phrionsa
Bunteideal: Bunleabhar: Aistritheoir: Aoife Ní Chonghaile I mbrothall an tsamhraidh, bhí sé de nós ag daoine éirí luath, agus codladh ar feadh tréimhse ghearr arís ag meán lae, mar a dhéantaí i dtíortha teo. Bhí an rí díreach tar éis eirí agus é gléasta in éadaí éadroma, geala. Bhí sé ag siúl tríd an halla ar a bhealach chuig an seomra comhairle, nuair a casadh cúpla fear óg air, agus sheas duine acu amach chun labhairt leis. ‘A Shoilse, ar maidin agus muid ag imirt leadóige sa chúirt, an prionsa agus…
-
An Triúr Deartháireacha
Bunteideal: The Three BrothersBunleabhar: Pink Fairytale Book (1897) le Andrew LangAistritheoir: Séamus Ó Coileáin Bhí fear ann fadó, agus is fadó a bhí, agus bhí triúr mac aige, ach ní raibh de mhaoin sa tsaol aige ach an teach ina raibh cónaí orthu go léir le chéile. Bhí an cion céanna aige ar gach duine de na mic gan aon ‘pháistín fionn’ aige ina measc agus dá bhrí sin níor mhaith leis an teach, an t-aon sealúchas a bhí aige ar dhroim an tsaoil mhór, a fhágaint le hoidhreacht ag aon…
-
Podchraoladh nua de chuid Litríocht Éireann
Mo Bhealach Féin (Seosamh Mac Grianna) ǀ This Road of Mine (Mícheál Ó hAodha) Tá eagrán nua de Talking Translations, podchraoladh de chuid Litríocht Éireann, á fhógairt inniu. San eagrán seo léitear sliocht as an úrscéal dírbheathaisnéiseach, Mo Bhealach Féin le Seosamh Mac Grianna mar aon le giota ón aistriúchán nua Béarla air, This Road of Mine le Mícheál Ó hAodha (The Lilliput Press). Is é Damien Ó Dónaill a léann an sliocht ón mbunleagan. Faoi mar a deir Pól Ó Muirí sa réamhrá a ghabhann leis an aistriúchán nua: “Mac Grianna knew the importance of the translator’s role in…
-
Léirmheasanna ar ‘Exiles’
Seo a leanas roinnt léirmheasanna a rinneadh ar Exiles
-
“Exiles” – Blaiseadh
Blaiseadh den aistriúchán iomráiteach a rinne Mícheál Ó hAodha ar shaothar Mhic Amhlaidh, aistriú atá ag tarraingt go leor airde ar an aistriú litríochta Gaeilge faoi láthair.
-
‘Ag Tagairt don Scéal’ le fáil san Iodáilis
D’fhoilsigh Piccola Biblioteca Gaelica (BPG) leagan Iodáilise le Enrico Brugnatelli ar ‘Ag Tagairt don Scéal’ le Tomás Luibhéid. Is féidir an leabhar a cheannach anseo Siod é, mar eolas, an léirmheas a rinne Liam de Brún ar an mbunleabhar in Comhar, Iml. 33, Uimh 9 (MF, 1974), lgh. 22-23:
-
“Seoid na Seacht Réalt” – Aistriúchán Nuafhoilsithe
Nuair a thagann an tÉigipteolaí Abel Trelawny ar mhumaí na Banríona Téara, níl a fhios aige cén tubaiste a thiocfaidh as a chuid taighde.
-
An Bhean Tí le Roald Dahl
Gearrscéal uafáis le Roald Dahl a áiríonn Penguin i measc na 10 ngearrscéal is fearr riamh.
-
Dhá leabhar saor in aisce
Tá dhá leabhar dhátheangacha nuafhoilsithe agam atá saor in aisce. Is ríomhleabhair iad a d'fhoilsigh foilsitheoir filíochta i Nua-Eabhrac, Cross-Cultural Communications. B'fhéidir go mbeadh spéis agaibh iontu:
-
Feirm na nAinmhithe
Tá taitneamh á bhaint le blianta fada as scéal iontach George Orwell faoi réabhlóid na n-ainmhithe, agus ceachtanna le baint as maidir le réabhlóidí eile.